# Translation of Themes - NewsCard in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Themes - NewsCard package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 07:54:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Themes - NewsCard\n"

#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "NewsCard"
msgstr "NewsCard"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "NewsCard is a Multi-Purpose Magazine/News WordPress Theme. NewsCard is specially designed for magazine sites (food, travel, fashion, music, health, sports, photography), news sites, shopping sites, personal/photo blog and many more. There are Front Page Template, Sidebar Page Layout, Top Bar, Header Image/Overlay/Advertisement, Social Profiles and Banner Slider. Also supports popular plugins like WooCommerce, bbPress, Contact Form 7 and many more. It is also translation ready. Get free support at https://www.themehorse.com/support-forum/ and view beautiful demo site at https://www.themehorse.com/demos/newscard"
msgstr "NewsCard est un thème WordPress polyvalent pour les magazines et les actualités. NewsCard est spécialement conçu pour les sites de magazines (nourriture, voyage, mode, musique, santé, sport, photographie), les sites d’actualités, les sites de shopping, les blogs personnels/photos et bien d’autres. Il y a un modèle de page d’accueil, une barre latérale, une barre supérieure, une image d’en-tête, une superposition, une publicité, des profils sociaux et une bannière coulissante. Il supporte également des extensions populaires comme WooCommerce, bbPress, Contact Form 7 et bien d’autres. Il est également prêt pour la traduction. Obtenez une assistance gratuite à l’adresse https://www.themehorse.com/support-forum/ et regardez le magnifique site de démonstration à l’adresse https://www.themehorse.com/demos/newscard."

#: inc/customizer.php:697
msgid "Entry Title Limit to 2 Lines"
msgstr "Titre de l’inscription limité à 2 lignes"

#: inc/customizer.php:687
msgid "Hide Archive Title Label"
msgstr "Masquer le libellé du titre de l’archive"

#: functions.php:166
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: functions.php:168
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#: inc/theme-info/sections/demo_content.php:6
msgid "Download the desired demo data from %1$shere%2$s."
msgstr "Téléchargez %1$sici%2$s les données de démonstration souhaitées."

#: inc/theme-info/sections/demo_content.php:7
msgid "Choose a XML, WIE and DAT file and click on \"Import Demo Data\" button than you can see your site with our demo content."
msgstr "Choisissez un fichier XML, WIE et DAT et cliquez sur le bouton « Importer les données de démonstration » pour voir votre site avec notre contenu de démonstration."

#: archive.php:39 index.php:55 search.php:44
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: archive.php:38 index.php:54 search.php:43
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: inc/theme-info/info.php:29
msgid "Free Vs Pro"
msgstr "Gratuit vs Pro"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:165
msgid "Footer Editor"
msgstr "Éditeur de pied de page"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:39
msgid "Font Color"
msgstr "Couleur de police"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:32
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de police"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:18
msgid "WooCommerce Compatible"
msgstr "Compatible WooCommerce"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:11
msgid "LIST OF FEATURES"
msgstr "Liste des fonctionnalités"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:53
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Widgets personnalisés"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:46
msgid "Color Options"
msgstr "Options de couleur"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:151
msgid "Category Color"
msgstr "Couleur de catégorie"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:137
msgid "Color Scheme"
msgstr "Jeu de couleurs"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:109
msgid "Latest Posts Title"
msgstr "Titre des dernières publications"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:97
msgid "7 Styles"
msgstr "7 styles"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:96
msgid "3 Styles"
msgstr "3 styles"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:60
msgid "Excerpt Modification"
msgstr "Extrait de la modification"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:20
msgid "Advance"
msgstr "Avancé"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:19
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:27
msgid "700+ Google Fonts"
msgstr "Plus de 700 polices Google"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:158
msgid "Footer Widget Column"
msgstr "Colonne de widget de pied de page"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:144
msgid "Color Elements"
msgstr "Couleur d’éléments"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:67
msgid "Navigation Sticky"
msgstr "Navigation épinglée"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:25
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de police"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:13
msgid "PRO"
msgstr "Pro"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:12
msgid "FREE"
msgstr "Gratuit"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:4
#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:172
msgid "Unlock all the features with NewsCard Pro"
msgstr "Débloquez toutes les fonctionnalités avec NewsCard pro"

#: inc/customizer.php:138 inc/theme-info/info.php:75
#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:4
#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:6
#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:172
#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:174
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Mettre à niveau en version pro"

#: inc/customizer.php:137
msgid "NewsCard Pro"
msgstr "NewsCard pro"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:102
msgid "Banner Image Slider"
msgstr "Bannière image en diaporama"

#: inc/theme-info/sections/free_vs_pro.php:95
msgid "Banners Variations"
msgstr "Variations des bannières"

#: inc/customizer.php:658
msgid "NewsCard Settings"
msgstr "Réglages de NewsCard"

#: inc/customizer.php:355
msgid "Banner Settings"
msgstr "Réglages de la bannière"

#: inc/customizer.php:677
msgid "Show Featured Image in Page"
msgstr "Afficher l’image mise en avant dans la page"

#: inc/customizer.php:667
msgid "Show Featured Image in Posts Single"
msgstr "Afficher l’image mise en avant dans la publication unique"

#: inc/customizer.php:364 inc/customizer.php:555
msgid "Display Option"
msgstr "Option d’affichage"

#: inc/customizer.php:370 inc/customizer.php:561
msgid "Show on Homepage only"
msgstr "Afficher sur la page d’accueil uniquement"

#: inc/customizer.php:371 inc/customizer.php:562
msgid "Show on both Homepage and Posts Page"
msgstr "Afficher sur la page d’accueil et sur les pages de publication"

#: inc/customizer.php:365
msgid "Make sure Banner Sections are enable."
msgstr "Assurez-vous que les sections de la bannière sont activées."

#: inc/newscard-metaboxes.php:15
msgid "Below setting will not reflect on main Blog Page"
msgstr "Les paramètres ci-dessous ne seront pas répercutés sur la page principale du blog"

#: inc/theme-info/sections/getting_started.php:25
#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:9
#: inc/theme-info/sections/support.php:25
msgid "Watch Video Tutorial"
msgstr "Voir le tutoriel vidéo"

#: inc/theme-info/sections/getting_started.php:23
#: inc/theme-info/sections/support.php:23
msgid "Video Tutorial"
msgstr "Tutoriel vidéo"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:7
msgid "or"
msgstr "ou"

#: inc/theme-info/sections/getting_started.php:24
#: inc/theme-info/sections/support.php:24
msgid "Watch video tutorial to manually setup the front page (home page) same like our demo site instead of importing demo content."
msgstr "Regardez le didacticiel vidéo pour configurer manuellement la page d’accueil (page d’accueil) de la même manière que notre site de démonstration au lieu d’importer du contenu de démonstration."

#: inc/customizer.php:248
msgid "Hide Breadcrumbs"
msgstr "Masquer le fil d’ariane"

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun résultat"

#: template-parts/content.php:90
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: template-parts/content-search.php:47 template-parts/content.php:69
msgid "Comments Off"
msgstr "Commentaires inactifs"

#: template-parts/content-search.php:47 template-parts/content.php:69
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"

#: template-parts/content-search.php:47 template-parts/content.php:69
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"

#: template-parts/content-search.php:47 template-parts/content.php:69
msgid "No Comments"
msgstr "Aucun commentaire"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content-page.php:47
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "Modifier <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"

#: inc/newscard-footer-info.php:32
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Masquer les détails"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Afficher les détails"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activer %2$s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "État"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"

#: inc/theme-info/sections/support.php:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: inc/theme-info/sections/support.php:7
msgid "Read Documentation"
msgstr "Lire la documentation"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:21
msgid "Create New Page"
msgstr "Créer une nouvelle page"

#: inc/customizer.php:211
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: inc/customizer.php:188 inc/newscard-metaboxes.php:35
msgid "No Sidebar"
msgstr "Aucune colonne latérale"

#: inc/customizer.php:171
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: inc/customizer.php:26 inc/theme-info/info.php:73
msgid "View Demo"
msgstr "Voir la démo"

#: inc/newscard-widgets.php:450
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: searchform.php:10 searchform.php:12 searchform.php:14
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#. Translators: %s is the page number.
#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:272
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"

#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:268
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: inc/theme-info/info.php:57
msgid "About NewsCard"
msgstr "À propos de NewsCard"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installer les extensions"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installer %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "Mettre à jour %2$s"

#: comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Mise à jour recommandée"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Mise à jour nécessaire"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Nécessaire"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Mise à jour nécessaire"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installation de l’extension : %s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installer les extensions nécessaires"

#: inc/theme-info/info.php:28
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: inc/theme-info/info.php:25
msgid "Getting Started"
msgstr "Premiers pas"

#: inc/theme-info/sections/support.php:13
msgid "View Changelog"
msgstr "Voir le journal des modifications"

#: inc/theme-info/sections/support.php:11
msgid "Changelog"
msgstr "Journal des modifications"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:42
msgid "Set Widgets"
msgstr "Définir les widgets"

#: inc/customizer.php:187 inc/newscard-metaboxes.php:45
#: inc/newscard-widgets.php:29
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Colonne latérale gauche"

#: inc/customizer.php:186 inc/newscard-metaboxes.php:50
#: inc/newscard-widgets.php:18
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Colonne latérale droite"

#: header.php:53
msgid "Responsive Menu"
msgstr "Menu responsive"

#: inc/newscard-metaboxes.php:40
msgid "No Sidebar, Full Width"
msgstr "Aucune colonne latérale, pleine largeur"

#: inc/customizer.php:219
msgid "Hide Social Profiles"
msgstr "Masquer les réseaux sociaux"

#: inc/theme-info/info.php:26 inc/theme-info/sections/getting_started.php:3
#: inc/theme-info/sections/getting_started.php:5
msgid "Recommended Actions"
msgstr "Actions recommandées"

#: inc/theme-info/info.php:27 inc/theme-info/sections/getting_started.php:17
#: inc/theme-info/sections/support.php:17
msgid "Demo Content"
msgstr "Contenu de démonstration"

#: inc/theme-info/sections/getting_started.php:19
#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:5
#: inc/theme-info/sections/support.php:19
msgid "Import Demo Content"
msgstr "Importer le contenu de démonstration"

#: inc/customizer.php:705 inc/customizer.php:714
msgid "NewsCard Support"
msgstr "Support NewsCard"

#: inc/theme-info/sections/getting_started.php:9
#: inc/theme-info/sections/getting_started.php:13
msgid "Read Full Documentation"
msgstr "Lire la documentation complète"

#: inc/theme-info/sections/getting_started.php:29
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"

#: inc/theme-info/info.php:72
msgid "Theme Details"
msgstr "Détails du thème"

#: inc/theme-info/info.php:74
msgid "Rate This Theme"
msgstr "Évaluer ce thème"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ce thème recommande l’extension suivante : %1$s."
msgstr[1] "Ce thème recommande les extensions suivantes : %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ce thème requiert l’extension suivante: %1$s."
msgstr[1] "Ce thème requiert les extensions suivantes: %1$s."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Commencer l’activation de l’extension"
msgstr[1] "Commencer l’activation des extensions"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Commencer la mise à jour de l’extension"
msgstr[1] "Commencer la mise à jour des extensions"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Commencer l’installation de l’extension"
msgstr[1] "Commencer l’installation des extensions"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Mise à jour de l’extension : %s"

#: inc/newscard-footer-info.php:31
msgid "Proudly Powered by: %s"
msgstr "Fièrement propulsé par : %s"

#: inc/customizer.php:497
msgid "Trending Stories"
msgstr "Sujets tendances"

#: inc/customizer.php:566
msgid "Popular Stories"
msgstr "Sujets populaires"

#: inc/newscard-widgets.php:156 inc/newscard-widgets.php:320
msgid "Latest Posts"
msgstr "Dernières publications"

#: inc/theme-info/sections/getting_started.php:31
#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:48
msgid "Go to Theme Options"
msgstr "Aller aux options du thème"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "L’activation de l’extension a échoué."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Version disponible :"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "inconnue"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installée"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Dépôt WordPress"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "et"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Ignorer cette notification"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Retourner au tableau de bord"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Source externe"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandée"

#: inc/theme-info/sections/support.php:29
#: inc/theme-info/sections/support.php:31
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacter le support"

#: inc/customizer.php:331 inc/customizer.php:412 inc/customizer.php:465
#: inc/customizer.php:518 inc/customizer.php:587 inc/customizer.php:640
msgid "Show Latest Posts"
msgstr "Afficher les dernières publications"

#: inc/customizer.php:273
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: inc/customizer.php:271
msgid "Dark Overlay"
msgstr "Superposition sombre"

#: inc/customizer.php:266
msgid "Background Overlay"
msgstr "Superposition d’arrière-plan"

#: inc/customizer.php:257
msgid "Background Image"
msgstr "Image d’arrière-plan"

#: inc/customizer.php:272
msgid "Light Overlay"
msgstr "Superposition claire"

#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:818
msgctxt "weekly archives date format"
msgid "W"
msgstr "W"

#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:790
#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:1219
msgctxt "daily archives date format"
msgid "j"
msgstr "j"

#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:789
#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:845
#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:1215
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:788
#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:817
#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:844
#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:871
#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:1211 functions.php:164
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:772
msgctxt "hour archives time format"
msgid "g a"
msgstr "g a"

#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:755
msgctxt "minute archives time format"
msgid "i"
msgstr "i"

#. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format.
#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:278
msgid "Week %s"
msgstr "Semaine %s"

#. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format.
#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:276
msgid "Minute %s"
msgstr "Minute %s"

#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:266
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:265
msgctxt "breadcrumbs aria label"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fil d’ariane"

#: inc/customizer.php:230
msgid "Hide Top Bar"
msgstr "Masquer la barre supérieure"

#: inc/customizer.php:239
msgid "Navigation Uppercase"
msgstr "Navigation en majuscule"

#: inc/customizer.php:315 inc/customizer.php:396 inc/customizer.php:449
#: inc/customizer.php:502 inc/customizer.php:571 inc/customizer.php:624
msgid "Posts Title"
msgstr "Titre de la publication"

#: inc/customizer.php:310
msgid "Top Stories"
msgstr "Top des articles"

#: inc/customizer.php:391
msgid "Main Stories"
msgstr "Articles principaux"

#: inc/customizer.php:296
msgid "Top Stories Post"
msgstr "Publication top articles"

#: inc/customizer.php:305
msgid "Hide Top Stories Post"
msgstr "Masquer la publication top articles"

#: inc/customizer.php:332 inc/customizer.php:413 inc/customizer.php:466
#: inc/customizer.php:519 inc/customizer.php:588 inc/customizer.php:641
#: inc/newscard-widgets.php:159 inc/newscard-widgets.php:323
msgid "Show Posts from Category"
msgstr "Afficher la publication d’une catégorie"

#: inc/newscard-widgets.php:145
msgid "Horizontal Style"
msgstr "Style horizontal"

#: inc/customizer.php:341 inc/customizer.php:422 inc/customizer.php:475
#: inc/customizer.php:528 inc/customizer.php:597 inc/customizer.php:650
msgid "Choose Category"
msgstr "Choisissez une catégorie"

#: inc/customizer.php:349
msgid "Banner"
msgstr "Bannière"

#: inc/customizer.php:386
msgid "Hide Featured Slider"
msgstr "Masquer le diaporama mis en avant"

#: inc/customizer.php:377
msgid "Featured Slider"
msgstr "Diaporama mis en avant"

#: inc/customizer.php:189
msgid "No Sidebar Full Width"
msgstr "Aucune colonne latérale pleine largeur"

#: inc/customizer.php:180
msgid "Global Layout Setting"
msgstr "Réglage global de mise en page"

#: inc/customizer.php:536
msgid "Header Featured Posts"
msgstr "En-tête de publication mise en avant"

#: inc/customizer.php:545
msgid "Hide Header Featured Posts"
msgstr "Masquer l’en-tête de publication mise en avant"

#: inc/customizer.php:492
msgid "Hide Featured Posts 2"
msgstr "Masquer la publication mise en avant 2"

#: inc/customizer.php:439
msgid "Hide Featured Posts 1"
msgstr "Masquer la publication mise en avant 1"

#: inc/customizer.php:430
msgid "Featured Posts 1"
msgstr "Publication mise en avant 1"

#: inc/customizer.php:483
msgid "Featured Posts 2"
msgstr "Publication mise en avant 2"

#: inc/customizer.php:605
msgid "Footer Featured Posts"
msgstr "Pied de page publications mise en avant"

#: inc/customizer.php:614
msgid "Hide Footer Featured Posts"
msgstr "Masquer le pied de page publications mise en avant"

#: inc/customizer.php:444
msgid "Editor's Pick"
msgstr "Choix de l’éditeur·ice"

#: inc/customizer.php:619
msgid "You may Missed"
msgstr "Vous avez peut-être manqué"

#: inc/customizer.php:17
msgid "Rate NewsCard"
msgstr "Évaluer NewsCard"

#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Instructions"
msgstr "Mode d’emploi du thème"

#: inc/theme-info/sections/getting_started.php:18
#: inc/theme-info/sections/support.php:18
msgid "Importing demo data is the easiest way to setup your site. Quickly edit everything instead of creating content from scratch."
msgstr "L’importation de données de démonstration est le moyen le plus simple de configurer votre site. Modifiez tout rapidement au lieu de créer du contenu à partir de zéro."

#. translators: Theme Name
#: inc/theme-info/sections/getting_started.php:12
#: inc/theme-info/sections/support.php:6
msgid "Read our full documentation for all the detailed information on how to setup and use %s theme."
msgstr "Lisez notre documentation complète pour toutes les informations détaillées sur la configuration et l’utilisation du thème %s."

#: inc/theme-info/sections/getting_started.php:4
msgid "Complete the list of steps so that you can set up your site same like our demo which is very easy to follow."
msgstr "Complétez la liste des étapes afin que vous puissiez définir votre site de la même manière que notre démo qui est très facile à suivre."

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:11
msgid "or Follow the below steps to setup manually:"
msgstr "ou suivre les étapes ci-dessous pour procéder à la configuration manuelle :"

#: inc/theme-info/sections/demo_content.php:1
msgid "Setup manually"
msgstr "Configurez manuellement"

#: inc/theme-info/sections/demo_content.php:1
msgid "or Follow the below steps to Import demo content:"
msgstr "ou suivez les étapes ci-dessous pour importer le contenu de démonstration :"

#: inc/theme-info/sections/support.php:12
msgid "See the list on the latest version changes. Just see the changelog to get complete list of recent fixes and new features."
msgstr "Consultez la liste des dernières modifications apportées à la version. Consultez simplement le journal des modifications pour obtenir la liste complète des correctifs récents et des nouvelles fonctionnalités."

#: inc/theme-info/sections/support.php:30
msgid "Still need support? Please create a support ticket in our dedicated forum and one of our support member will get back to you ASAP."
msgstr "Vous avez encore besoin du support ? Veuillez créer un ticket de support dans notre forum dédié et l’un de nos membres de notre support vous répondra dès que possible."

#: inc/theme-info/sections/demo_content.php:8
msgid "Now go to the %1$sCustomize%2$s where all settings and theme options are available where you can easily customize different aspects of the theme."
msgstr "Allez maintenant dans %1$sPersonnaliser%2$s où tous les réglages et options du thème sont disponibles où vous pouvez facilement personnaliser différents aspects du thème."

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:31
msgid "Assign Static Page"
msgstr "Assigner une page statique"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:35
msgid "Step 3: Set Widgets"
msgstr "Étape 3 : Définir les widgets"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:40
msgid "Click on Save"
msgstr "Cliquez sur Enregistrer"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:46
msgid "Step 4: Theme Options"
msgstr "Étape 4 : Options du thème"

#. Template Name of the theme
msgid "Front Page Template"
msgstr "Modèle de page d’accueil"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:17
msgid "Create a new page with any title"
msgstr "Créez une nouvelle page avec n’importe quel titre"

#: functions.php:47
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: inc/newscard-widgets.php:51
msgid "Front Page Sidebar Section"
msgstr "Section de la colonne latérale de la page d’accueil"

#: inc/customizer.php:281
msgid "Advertisement Image"
msgstr "Image publicitaire"

#: inc/customizer.php:289
msgid "Advertisement Image Url"
msgstr "URL de l’image publicitaire"

#: inc/newscard-widgets.php:456
msgid "Number of Post:"
msgstr "Nombre de publications :"

#: inc/newscard-footer-info.php:42
msgid "Theme by: %s"
msgstr "Thème par : %s"

#: inc/newscard-widgets.php:163 inc/newscard-widgets.php:327
msgid "Choose Category:"
msgstr "Choisissez une catégorie :"

#: inc/newscard-widgets.php:40
msgid "Front Page Content Section"
msgstr "Section du contenu de la page d’accueil"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pour activer <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pour activer <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/newscard-widgets.php:285
msgid "Display Card/Block Posts"
msgstr "Afficher les publications en carte/bloc"

#: inc/newscard-widgets.php:121
msgid "Display Horizontal/Vertical Posts"
msgstr "Afficher les publications horizontales/verticales"

#: inc/newscard-widgets.php:31
msgid "Shows widgets at Left Side."
msgstr "Afficher les widgets sur le côté gauche."

#: inc/newscard-widgets.php:20
msgid "Shows widgets at Right Side."
msgstr "Afficher les widgets sur le côté droit."

#: header.php:95
msgid "Banner Add"
msgstr "Ajouter bannière"

#: header.php:29
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mise à jour disponible <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mises à jour disponibles <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "À installer <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "À installer <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Activé"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Inclus"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Mise à jour nécessaire non disponible"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installée mais non activée"

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Toutes les extensions ont bien été installées et activées. %1$s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "L’extension a bien été activée."

#: inc/newscard-metaboxes.php:30
msgid "Default Layout set in Customizer"
msgstr "Définir la mise en page par défaut dans l’outil de personnalisation"

#. translators: 1-theme name, 2-theme version
#: inc/theme-info/info.php:66
msgid "Welcome to %1$s - Version %2$s"
msgstr "Bienvenue sur %1$s - Version %2$s"

#: inc/theme-info/info.php:49
msgid "Get started with %1$s"
msgstr "Premiers pas avec %1$s"

#: inc/newscard-widgets.php:432
msgid "Display Recent Posts"
msgstr "Afficher les publications récentes"

#: inc/newscard-widgets.php:309
msgid "Block Style"
msgstr "Style de bloc"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tout <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installation de l’extension %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/functions.php:199
msgid "One Click Demo Import"
msgstr "Importer la démo en un clic"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "L’installation de %1$s a échoué."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’installation de %1$s : <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Mise à jour de l’extension %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "L’extension suivante a bien été activée :"
msgstr[1] "Les extensions suivantes ont bien été activées :"

#: inc/theme-info/sections/demo_content.php:2
msgid "Importing demo data is the easiest way to setup your site same like our demo. %s It will allow you to quickly edit everything instead of creating content from scratch."
msgstr ""
"L’importation de données de démonstration est le moyen le plus simple de configurer votre site comme notre démo.\n"
"%s Cela vous autorisera de tout modifier rapidement au lieu de créer du contenu à partir de zéro."

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:39
msgid "Set up the content/settings accordingly to the widget options"
msgstr "Définissez le contenu/les réglages en fonction des options du widget"

#: inc/customizer.php:19
msgid "NewsCard Theme Instructions"
msgstr "Instructions du thème NewsCard"

#: inc/customizer.php:16
msgid "Review NewsCard"
msgstr "Donner son avis pour NewsCard"

#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:264
msgid "Browse:"
msgstr "Parcourir :"

#: template-parts/content-page.php:33 template-parts/content.php:93
msgid "Pages: "
msgstr "Pages : "

#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Prêt·e à publier votre première publication ? <a href=\"%1$s\"> Premiers pas ici </a>."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Toutes les installations sont terminées."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s à bien été installée."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Le processus d’installation démarre. Ce processus peut prendre un certain temps selon l’hébergeur, veuillez être patient."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Le processus d’installation et d’activation démarre. Ce processus peut prendre un certain temps selon l’hébergeur, veuillez être patient."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installation et activation de l’extension %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Toutes les installations et activations sont terminées."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s a bien été installé et activé."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Aucune extension n‘est prête à être activée pour le moment."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Aucune extension n’a été sélectionnée pour être activée. Aucune action effectuée."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Aucune extension n’est prête pour être mise à jour pour le moment."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Aucune extension n’est prête à être installer pour le moment."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Aucune extension n’a été sélectionnée pour être mise à jour. Aucune action effectuée."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Aucune extension n’a été sélectionnée pour être installée. Aucune action effectuée."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Message de mise à niveau de l’auteur·ice de l’extension :"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Aucune extension à installer, à mettre à jour ou à activer."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Version nécessaire minimum :"

#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Aucune action effectuée. L’extension %1$s était déjà active."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Retour à l’installation des extensions nécessaires"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Une erreur s’est produite avec l’API de l’extension."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Veuillez contacter l’administrateur·ice du site pour obtenir de l’aide."

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:47
msgid "Theme uses customizer API for theme options. All settings and theme options are available via \"Appearance > Customize\" where you can easily customize different aspects of the theme"
msgstr "Le thème utilise l’outil de personnalisation API pour les options de thème. Tous les réglages et options de thème sont disponibles via « Apparence> Personnaliser » où vous pouvez facilement personnaliser différents aspects du thème"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:38
msgid "You can see 3 additional widgets \"TH: Horizontal/Vertical Posts, TH: Card/Block Posts and TH: Recent Posts\" which is specally designed for this theme. Drag and Drop these widget in \"Front Page Content Section\" or \"Front Page Sidebar Section\" as per your wish"
msgstr "Vous pouvez voir 3 widgets supplémentaires « TH : publications horizontales/verticales, TH : publications en carte/bloc et TH : publications récentes » qui sont spécialement conçus pour ce thème. Faites glisser et déposez ces widgets dans « Section de contenu de la page d’accueil » ou « Section de la colonne latérale de la page d’accueil » selon votre souhait"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:37
msgid "Go to \"Appearance > Widgets\""
msgstr "Allez dans « Apparence > widgets »"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:28
msgid "Select the page that you have created in the step 1 for \"Homepage\""
msgstr "Sélectionnez la page que vous avez créée à l’étape 1 pour « page d’accueil »"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:27
msgid "Set \"Your homepage displays\" to \"A Static Page\""
msgstr "Définissez « la page d’accueil affiche » pour « une page statique »"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:26
msgid "Go to \"Appearance > Customize > Homepage Settings\""
msgstr "Allez dans « Apparence > Personnaliser > Réglages de la page d’accueil »"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:19
#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:29
msgid "Click on Publish"
msgstr "Cliquez sur publier"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:18
msgid "Select \"Front Page Template\" for the option Page Attributes > Template which you can find it from the right section of the page editor."
msgstr "Sélectionnez « Modèle de page d’accueil » pour l’option attributs de page > modèle que vous pouvez trouver dans la section droite de l’éditeur de page."

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:15
msgid "Step 1: Create a new page with \"Front Page Template\""
msgstr "Étape 1 : Créer une nouvelle page avec « le modèle de la page d’accueil »"

#: inc/theme-info/sections/getting_started.php:30
msgid "All settings and theme options are available via \"Customizer\" where you can easily customize different aspects of the theme."
msgstr "Tous les réglages et options de thème sont disponibles via « outil de personnalisation » où vous pouvez facilement personnaliser différents aspects du thème."

#: inc/theme-info/sections/demo_content.php:5
msgid "After activating it just go to \"Import Demo Data\" option under \"Appearance\""
msgstr "Après l’avoir activé, allez simplement dans l’option « Importer des données de démonstration » sous « Apparence »"

#: inc/customizer.php:25
msgid "NewsCard Demo"
msgstr "Démo NewsCard"

#: inc/newscard-widgets.php:434
msgid "TH: Recent Posts"
msgstr "TH : publications récentes"

#: inc/newscard-widgets.php:287
msgid "TH: Card/Block Posts"
msgstr "TH : publications en carte/bloc"

#: inc/newscard-widgets.php:123
msgid "TH: Horizontal/Vertical Posts"
msgstr "TH : publications horizontales/verticales"

#: inc/newscard-widgets.php:97
msgid "Shows widgets at Footer Column 4."
msgstr "Afficher le widget du pied de page colonne 4."

#: inc/newscard-widgets.php:95
msgid "Footer - Column 4"
msgstr "Pied de page - colonne 4"

#: inc/newscard-widgets.php:86
msgid "Shows widgets at Footer Column 3."
msgstr "Afficher le widget du pied de page colonne 3."

#: inc/newscard-widgets.php:84
msgid "Footer - Column 3"
msgstr "Pied de page - colonne 3"

#: inc/newscard-widgets.php:75
msgid "Shows widgets at Footer Column 2."
msgstr "Afficher le widget du pied de page colonne 2."

#: inc/newscard-widgets.php:73
msgid "Footer - Column 2"
msgstr "Pied de page - colonne 2"

#: inc/newscard-widgets.php:64
msgid "Shows widgets at Footer Column 1."
msgstr "Afficher le widget du pied de page colonne 1."

#: inc/newscard-widgets.php:62
msgid "Footer - Column 1"
msgstr "Pied de page - colonne 1"

#: header.php:107
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Ouvrir/fermer la navigation"

#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:738
msgctxt "minute and hour archives time format"
msgid "g:i a"
msgstr "G\\hi"

#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:267
msgid "404 Not Found"
msgstr "Erreur 404 - Introuvable"

#: footer.php:138
msgid "Go to Top"
msgstr "Aller en haut"

#: inc/theme-info/sections/recommended_actions.php:24
msgid "Step 2: Set \"Your homepage displays\" to \"A Static Page\""
msgstr "Étape 2 : Définir « votre page d’accueil affichée »  comme « page statique »"

#: functions.php:48
msgid "Top Bar Navigation"
msgstr "Navigation de la barre supérieure"

#. translators: %s: search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de la recherche pour :  %s"

#: inc/newscard-widgets.php:150 inc/newscard-widgets.php:314
msgid "Title: "
msgstr "Titre : "

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Version installée :"

#: template-parts/content-none.php:44
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Il semble que rien ne soit trouvé pour votre recherche. Une recherche vous aiderait peut-être."

#: inc/customizer.php:195
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profils sociaux"

#: inc/customizer.php:204
msgid "Add the full link to your Social Profiles. Seperate with comma ,"
msgstr "Ajoutez le lien complet à vos réseaux sociaux. Séparez par une virgule ,"

#: inc/customizer.php:22 inc/customizer.php:23
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum de support"

#. Translators: %s is the page number.
#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:274
msgid "Comment Page %s"
msgstr "Page de commentaire %s"

#. Translators: %s is the search query.
#: assets/library/breadcrumbs/breadcrumbs.php:270
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "L’extension suivante nécessite la dernière mise à jour pour assurer une compatibilité maximum avec ce thème : %1$s."
msgstr[1] "Les extensions suivantes nécessitent la dernière mise à jour pour assurer une compatibilité maximum avec ce thème : %1$s"

#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s commentaire sur « %2$s »"
msgstr[1] "%1$s commentaires sur « %2$s »"

#. translators: 1: title.
#: comments.php:35
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Un commentaire sur « %1$s »"

#: footer.php:129
msgid "Copyright &copy; "
msgstr "Copyright © "

#: inc/theme-info/sections/demo_content.php:4
msgid "Install and Activate the %1$s\"One Click Demo Import\"%2$s plugin. If you have not."
msgstr "Installez et activez l’extension %1$s « One Click Demo Import » %2$s. Si ce n’est pas le cas."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "L’extension nécessaire suivante est actuellement inactive : %1$s."
msgstr[1] "Les extensions nécessaires suivantes sont actuellement inactives : %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "L’extension recommandée suivante est actuellement inactive : %1$s."
msgstr[1] "Les extensions recommandées suivantes sont actuellement inactives : %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Une mise à jour est disponible pour : %1$s."
msgstr[1] "Des mises à jour sont disponibles pour les extensions suivantes : %1$s."

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oups ! Cette page est introuvable."

#: inc/theme-info/info.php:48
msgid "Welcome! Thank you for choosing %1$s. Please make sure you visit our %2$stheme details%3$s page to get started with %1$s theme."
msgstr "Bienvenue ! Merci d’avoir choisi %1$s. Assurez-vous de visiter notre page %2$stheme details%3$s pour faire vos premiers pas avec le thème %1$s."

#: inc/customizer.php:181
msgid "Below options are global setting. Set individual layout from specific page/post."
msgstr "Les options ci-dessous sont des réglages globaux. Définir une mise en page individuelle à partir d’une page ou d’une publication spécifique."

#: inc/newscard-widgets.php:304 inc/newscard-widgets.php:446
msgid "Set featured image on the related post if you need to display Image."
msgstr "Définissez l’image mise en avant sur la publication similaire si vous avez besoin d’afficher une image."

#: inc/newscard-widgets.php:140
msgid "Set featured image on the related post if you need to display image."
msgstr "Définissez l’image mise en avant  sur la publication similaire si vous avez besoin d’afficher une image."

#: inc/newscard-widgets.php:53
msgid "Shows widgets on Front Page Template Sidebar Section. Suitable widget: TH: Horizontal/Vertical Posts, TH: Card/Block Posts and TH: Recent Posts"
msgstr "Afficher les widgets sur la colonne latérale du modèle de page d’accueil. Widget approprié : TH : publications horizontales/verticales, TH : publications en cartes/blocs et TH : publications récentes."

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://www.themehorse.com/"
msgstr "https://www.themehorse.com/"

#. Author of the theme
#: inc/newscard-footer-info.php:43
#, gp-priority: low
msgid "Theme Horse"
msgstr "Theme Horse"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://www.themehorse.com/themes/newscard"
msgstr "https://www.themehorse.com/themes/newscard"